Followers

Tuesday, June 26, 2007

Tuesday Misc News...

Poetry fans gather for Ted Hughes's festival.

On a sad note:
The poet Rahim al-Maliki wrote about his dreams of Iraqi unity in a place where such appeals are drowned out by daily bombings. One of them took his life on Monday.

NPR
feature / More on Guantanamo Poetry. Plus more on the book of poems from Nafeesa Syeed here.

Dick Cheneny
fails at American Civics.

Senator Richare Lugar
changes tune on Iraq. Lugar called on Bush to "downsize" the U.S. military's role in Iraq and place more emphasis on diplomatic and economic options

Andrew Ervin
reviews The Age of Huts (compleat) - By Ron Silliman

Stick Poet went over the 29,000 unique visitors milestone this past weekend. Thanks to all the SPSH readers. By the way, if you are not getting our syndicated feed of each day's posts by email and would like to, see the box in the sidebar to sign up to receive it that way. It's easy.

Monday, June 25, 2007

Reading, Writing and Disc Golf

Sunday I was able to carve out some writing time that was very productive. Worked on some drafts and was happy with what was developing.

Sunday evening I play the disc golf course close to our home. It can be quite rugged in spots as evidenced in the picture here with this post.

It's a 54 par course and I shot a 70 on it in the first time I played it. I was happy with the score given my experience (or lack thereof) and the terrain of the course. From holes 4 through 11 you are playing really rough landscape with lots of trees and few clear shots. My wife and daughter played too. I think everyone had a good time. We're going to check out some of the other local courses.

Late last night a read a few Plath poems. I guess I should say that I reread them. They were not new to me. I like to read stuff over every so often because I believe no poetry is static. A year sometimes even a couple of months ca make a big difference in how one comes to view a poem or any other artwork for that matter. I was reading most stuff that Sylvia wrote in the 1957 - 58 years. Certainly pre-Ariel material.

Sunday, June 24, 2007

Our Ancestor's Curse [draft]

Our ancestry placed us in chains
Shackling our imagination to a sinister cellar
Amid the pickling jars and moonshine
Stashed for future need

It is no wonder that our thoughts are always turned inward
And we do not see well beyond the darkness of our desperation
Souls entombed in black and surrounded by things preserved

They are dead to the present
But it is believed their usefulness
Is sometime in the distant future

What are we here for anyway—
We cannot possibly see beyond our means
Past the dead cucumbers of harvest
So many summers ago

Early Residence of Plath & Hughes For Sale

55 Eltisley Avenue, in Cambridge is for sale. The address was the home of poets Sylvia Plath and Ted Hughes from October of 1956 to May of 1957. One of their especially creative and highly productive periods.The property also figures in poetry written by both poets at one time or another.

In the days when the famous couple made Eltisley Avenue their home, the property was divided into two flats.

Today the property is a specious four bedroom home
that is presently listed at $550,000 pounds or about $ 1,098,462.

Friday, June 22, 2007

33rd Anniversary

About this time 33 years ago, I was getting married. Still a beauty today! Happy Anniversary honey!

Guantanamo Poetry

Word this week hit the media that a book of poetry is being released in August that contains translations of poems written by detainees at Guantanamo. In all, there are 22 poems by 17 prisoners that will appear in a volume published by University of Iowa Press.

It is not at all surprising to me that the news of this is being greeted with mixed views. Some disapprove of the detainees having a public forum for their writing. Government and military sources have been quite concerned that the poems might hold some coded meaning and would not allow their publication without translation and vetting for such possibility. Still, others question the literary quality and perhaps value of these works. Indeed, these are not written by individuals who are known as poets or literary academics. Too, the whole matter of the impact of translation exists. Any work of poetry in translation perhaps loses something in the process and is only as good as the translator’s abilities with language, summation of the author’s intent and literary skills of the translator.

It is my opinion that these were not likely written for public consumption. I say that because initial indications are these detainees were crudely writing poems prior to them being allowed the use of pen and paper in 2003. Even in the general prison population in America it is not uncommon for inmates to turn to poetry in their solitary state to release emotion. I am assuming that in fact these were inspired by those same motives and not that of the paranoia expressed by Cmdr. J.D. Gordon, a Defense Department spokesman quoted in a June 20th article in the Wall Street Journal. Cmdr. Gordon said, “While a few detainees at Guantanamo Bay have made efforts to author what they claim to be poetry, given the nature of their writings they have seemingly not done so for the sake of art. They have attempted to use this medium as merely another tool in their battle of ideas against Western democracies.”

I have only seen the text of three of the poems. One riles on about President Bush, hypocrisy, and lies; it also denotes the anguish of his oppression and separation from family and references his religious faith. Is It True? by Abu Kabir has only the backdrop of nature against his fate and speaks of his family and his innocence. The third one written by a detainee who has made multiple attempts on his own life while in detention is largely laced with the sentiment of death.

The former poet laureate Robert Pinsky was asked to comment on the merit of these works. In the New York Times, Pinsky was quoted as saying, “I haven’t found a Mandelshtam in here,” referring to the Great Russian poet who died in a Stalinist labor camp. He notes also, the poems were written by amateurs in the Arabic tradition of poetry, and were translated into English by legal translators, not literary ones. But Pinsky seems to see a value in these words none the less. He is quoted by the publisher, University of Iowa Press as saying, “Poetry, art of the human voice, helps us turn toward what we should or must not ignore. Speaking as they can across barriers actual and figurative, translated into our American tongue, these voices in confinement implicitly call us to our principles and to our humanity. They deserve, above all, not admiration or belief or sympathy—but attention. Attention to them is urgent for us.”

The title is Poems from Guantanamo - The Detainees Speak - edited by Marc Falkoff.


Poems from Guantanamo: The Detainees Speak

Thursday, June 21, 2007

Study Finds That 14 Year-Olds Suck at Poetry

That's right... panel of 14 experts in literature and poetry concluded that 14 year-olds suck at poetry! You gotta love this story! [click]

Okay, it has been long enough and I've received no "Stick Poet Superhero" poems - not a one. Moving on...

Aleah Sato has a poem in Blood Orange Review that is awesome. Sato was featured in the last issue of Rogue Poetry Review and was interviewed here not long ago. Her poem titled What This Poem Will Do is another great read!